格陵兰岛矿业部长:若美欧不愿投资 将不得不寻找其他合作伙伴
格陵兰岛矿业部长:若美欧不愿投资 将不得不寻找其他合作伙伴
格陵兰岛矿业部长:若美欧不愿投资 将不得不寻找其他合作伙伴财联社5月27日讯(编辑 史正丞)丹麦格陵兰岛自治政府的(de)官员表示,如果美国和欧洲的矿业公司(gōngsī)不愿加快对这个北极岛屿的投资,他们将不得不(bùdébù)寻求其他合作伙伴来开发矿产资源。
作为背景,格陵兰岛商业与矿产资源部长纳雅·纳塔尼尔森(Naaja Nathanielsen)对媒体介绍称(chēng),当前自治政府与美国签署的(de)矿产开发备忘录(签订于特朗普首个任期)即将到期。格陵兰岛曾试图(shìtú)在拜登政府时期推动续签,但未获成功(chénggōng)。
特朗普第二任期(rènqī)开始后,对格陵兰岛的(de)诉求已经远远超过矿产合作。他曾多次坚称“美国将接管格陵兰岛”,甚至还摆出“不排除动用武力”的姿态。在这样的背景下,双边矿业谈判显然难以推进(tuījìn)。
(Naaja Nathanielse资料(zīliào)图)
纳塔尼尔森表示:“我们(wǒmen)原本希望特朗普政府会更愿意与格陵兰就矿产开发进行(jìnxíng)对话,结果我们得到的(de)‘远超预想’,因为我们并不想成为美国的一部分。”
她也强调,特朗普(tèlǎngpǔ)威胁要控制(kòngzhì)格陵兰岛的做法“既无礼又令人反感”。
在今年初选举后,格陵兰岛换届后的四党联合政府强调(qiángdiào)“致力于为格陵兰岛和当地民众(mínzhòng)创造发展机会”,并倾向与(yǔ)“盟友和志同道合的伙伴”开展合作。
纳塔尼尔森直言,面对传统西方联盟正在不断变化的状态,格陵兰岛正“艰难寻找(xúnzhǎo)立足点(lìzúdiǎn)”。
她表示(biǎoshì),现在格陵兰岛正在试图弄清楚,新的世界秩序是什么样子的。因此从这个角度来看,美国(měiguó)的投资“也(yě)有可能存在问题”,因为现在并不清楚美国人投资的目的是什么。相较而言,欧盟会是更(gèng)理想的合作选择。
格陵兰岛(gélínglándǎo)拥有大量的(de)黄金(huángjīn)、铜等矿产,以及石油和天然气,但由于地理条件限制开采难度较大。格陵兰岛目前仅有两座正在运营的矿山(kuàngshān),分别生产黄金和斜长岩,另外还有两座已经获得采矿证的矿山尚未启动生产。
就(jiù)在(zài)上周,格陵兰(gélínglán)岛政府根据新矿业法向一家丹麦-法国合资公司颁发开采斜长岩的许可证。这家名为“格陵兰斜长岩”的公司,背后的投资者包括格陵兰国家养老基金、丹麦本地银行(yínháng)和法国Jean Boulle矿业集团。
斜长岩是一种主要由铝、微硅和钙组成的(de)白色岩石,与月球表面岩石的成分(chéngfèn)相近。初步开发计划是将(jiāng)斜长岩粉碎后供应给玻璃纤维行业,作为高岭土的可持续替代原料。未来的愿景包括将其作为铝土矿(lǚtǔkuàng)的环保替代品,用于飞机、汽车等铝材的生产。
非常有趣的(de)是,即便深知格陵兰岛处在地缘敏感位置上,纳塔尼尔森部长依然强调(qiángdiào),如果欧美公司缺席当地的矿业开发,他们也需要另谋出路——不排除会与中国(公司)或(huò)其他伙伴展开合作。
不过她也透露,中国企业估计对格陵兰岛(gélínglándǎo)的采矿交易兴趣并不大。目前(mùqián)岛上只有两家中国矿业公司,而且都是停滞项目的少数股东。

财联社5月27日讯(编辑 史正丞)丹麦格陵兰岛自治政府的(de)官员表示,如果美国和欧洲的矿业公司(gōngsī)不愿加快对这个北极岛屿的投资,他们将不得不(bùdébù)寻求其他合作伙伴来开发矿产资源。
作为背景,格陵兰岛商业与矿产资源部长纳雅·纳塔尼尔森(Naaja Nathanielsen)对媒体介绍称(chēng),当前自治政府与美国签署的(de)矿产开发备忘录(签订于特朗普首个任期)即将到期。格陵兰岛曾试图(shìtú)在拜登政府时期推动续签,但未获成功(chénggōng)。
特朗普第二任期(rènqī)开始后,对格陵兰岛的(de)诉求已经远远超过矿产合作。他曾多次坚称“美国将接管格陵兰岛”,甚至还摆出“不排除动用武力”的姿态。在这样的背景下,双边矿业谈判显然难以推进(tuījìn)。

(Naaja Nathanielse资料(zīliào)图)
纳塔尼尔森表示:“我们(wǒmen)原本希望特朗普政府会更愿意与格陵兰就矿产开发进行(jìnxíng)对话,结果我们得到的(de)‘远超预想’,因为我们并不想成为美国的一部分。”
她也强调,特朗普(tèlǎngpǔ)威胁要控制(kòngzhì)格陵兰岛的做法“既无礼又令人反感”。
在今年初选举后,格陵兰岛换届后的四党联合政府强调(qiángdiào)“致力于为格陵兰岛和当地民众(mínzhòng)创造发展机会”,并倾向与(yǔ)“盟友和志同道合的伙伴”开展合作。
纳塔尼尔森直言,面对传统西方联盟正在不断变化的状态,格陵兰岛正“艰难寻找(xúnzhǎo)立足点(lìzúdiǎn)”。
她表示(biǎoshì),现在格陵兰岛正在试图弄清楚,新的世界秩序是什么样子的。因此从这个角度来看,美国(měiguó)的投资“也(yě)有可能存在问题”,因为现在并不清楚美国人投资的目的是什么。相较而言,欧盟会是更(gèng)理想的合作选择。
格陵兰岛(gélínglándǎo)拥有大量的(de)黄金(huángjīn)、铜等矿产,以及石油和天然气,但由于地理条件限制开采难度较大。格陵兰岛目前仅有两座正在运营的矿山(kuàngshān),分别生产黄金和斜长岩,另外还有两座已经获得采矿证的矿山尚未启动生产。
就(jiù)在(zài)上周,格陵兰(gélínglán)岛政府根据新矿业法向一家丹麦-法国合资公司颁发开采斜长岩的许可证。这家名为“格陵兰斜长岩”的公司,背后的投资者包括格陵兰国家养老基金、丹麦本地银行(yínháng)和法国Jean Boulle矿业集团。
斜长岩是一种主要由铝、微硅和钙组成的(de)白色岩石,与月球表面岩石的成分(chéngfèn)相近。初步开发计划是将(jiāng)斜长岩粉碎后供应给玻璃纤维行业,作为高岭土的可持续替代原料。未来的愿景包括将其作为铝土矿(lǚtǔkuàng)的环保替代品,用于飞机、汽车等铝材的生产。
非常有趣的(de)是,即便深知格陵兰岛处在地缘敏感位置上,纳塔尼尔森部长依然强调(qiángdiào),如果欧美公司缺席当地的矿业开发,他们也需要另谋出路——不排除会与中国(公司)或(huò)其他伙伴展开合作。
不过她也透露,中国企业估计对格陵兰岛(gélínglándǎo)的采矿交易兴趣并不大。目前(mùqián)岛上只有两家中国矿业公司,而且都是停滞项目的少数股东。

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎